More than 30 languages, all in one creative house. We live and breathe marketing copy, and our translations show it. You can expect a full-on marketing text that is brimming with creativity and fully lives up to, or surpasses, the original.
Kaleidoscope is unique in that it provides a one-stop translation shop for more than 30 different languages. We live and breathe copy, and our translations are no different: they're done with creativity, style, and in-depth consideration for marketing-oriented language. Most importantly, they sound just as good as the source material (and often even better!).
We invest the utmost effort in giving our clients the best translations possible, for professional documents, marketing copy, and everything in between. Kaleidoscope specializes in converting a text's meaning not only linguistically, but culturally as well, taking into account nuanced idioms and local context. A single word can dramatically alter how a text is received – just look at the case of U.S. President Andrew Jackson, who took umbrage when the French government started to make "demands". Of course, in French "demander" simply means to make a polite request, and calm was swiftly restored.
Translation, however, goes far beyond matching words one-to-one. Much as we love our secret decoder rings, translation is really about making the text just as clear, appealing, and persuasive to native speakers as it was in the original language. We even elevate our translations with a touch of copywriting, because it's crucial to us that every text, in every language, is nothing short of excellent.
So if you've got a text that needs to go global, look no further than Kaleidoscope, where we'll be happy to handle all your translation demands and requests.